【英語コラム:ニュアンス編】
「変える」は英語で?
~change, alter, convert, transform, modify~

英語の難しさの1つにニュアンスの違い、というものがあります。「辞書で調べると複数の英単語が出てくる!」、「それぞれどう違うの?」と思ったこともあるかもしれません。このシリーズでは、そういったニュアンスの違いとそれぞれの単語の使い分けを、バイリンガル・ネイティブ両方の視点からお届けします。

「変える」は英語で?

今回は「変える」を表すchange, alter, convert, transform, modifyの5つに焦点を当て、それぞれの違いと使い分けについて見ていきましょう。

Changeは「別のものにする」

Cambridge dictionaryでは次のように出てきます。

【Change】

to make or become different

Changeは「今あるものを別のものにする」という意味です。大きな変化から小さな変化まで、あらゆる程度の「変える」という意味で一般的に最もよく使われ、汎用性の高い言葉です。

 例文 

・I moved to a different part of town, so I need to change my address at the post office.
(町の別の場所に引っ越したから、郵便局で住所変更しないと。)

・Moving from the countryside to an urban area is a big change, and it can be difficult. 
(地方から都市部に引っ越すことは大きな変化であり、難しい部分もある。)

Alterは「本質を変えずに変化を加える」

Cambridge dictionaryでは次のように出てきます。

【Alter】

to change a characteristic, often slightly, or to cause this to happen

Alterを使うと「本質・基盤は変えずに細かい部分を変える」というニュアンスが加わります。また劇的な変化ではなく、些細な変化であることを示します。

 例文 

・I need to have the dress altered because it is a little too long for me. 
(このドレス長すぎるから、(ちょうどいい長さに)変えないと。)
 ※この場合、別のドレスにするのではなく、今のドレスに手を加えるという意味。

・They slightly altered the shade of blue for next year’s model.
(来年版モデルのために、青の色合いを微妙に変更した。)

Convertは「宗教や信仰を変える / 科学的に変質させる」

Cambridge dictionaryでは次のように出てきます。

【Convert】

to change the character, appearance, or operation of something

Convertを変化の意味で用いる場合、次の2つを対象にネイティブの間でよく使われます。

①「宗教、党、主義などを変える」
 宗教や政党、主義など、その人の信仰するものを変えると
 いう意味です。
②「(科学的に)変質させる」
 水が水蒸気に変わる、など科学的な変化を表すときによく
 用いられます。

 例文 

・Recently I get a lot of mail from people trying to convert me to their religion.
(最近、改宗させようとする人からのメールがすごく多い。)

・Wind power converts the wind into energy.
(風力発電は、風をエネルギーに変えている。)

Transformは「大きく劇的な変化」

Cambridge dictionaryでは次のように出てきます。

【Transform】

to change completely the appearance or character of something or someone

Transformを使うことで「大きく劇的な変化」であるニュアンスを付け加えられます。大きな変化かどうかは話しての主観によるので、自分で変化を強調したいときに使うことができます。

 例文 

・Sometimes a haircut can completely transform someone’s appearance.
(時折、髪型は誰かの外見の印象を完全に変えてしまう。)

・Her study abroad experience completely transformed her view of the world.
(留学経験は、彼女の世界への見方を完璧に変えた。)

Modifyは「より良いものに変える / 控えめにする」

 

Cambridge dictionaryでは次のように出てきます。

【Modify】

to change something slightly, especially to improve it or make it more acceptable or less extreme

Modifyの一番の特徴は、より良くするために変える / 控えめにする」というニュアンスが入っているところです。「改善」に似た意味で使ったり、過激なもの・行き過ぎたものを抑えるという意味合いがあります。

 例文 

 ・The company will modify the new car model by making the radio screen easier to use.
(その会社は、新車もモデルのラジオスクリーンを使いやすく変更する。)

・Parents were concerned that the student handbook said students must leave their cell phones in their lockers, so we modified the handbook to allow cell phones in class.
(学生手帳内にある、生徒は携帯電話をロッカーに置かなければならないという部分を両親は心配し、教室内で使えるよう規則を変更した。)

まとめ

「Change」・・・あらゆる変化に使える最も一般的な言葉

「Alter」・・・そのものの本質は変えずに微妙な変化を加える

「Convert」・・・宗教や信仰を変える / 科学的に変質させる

「Transform」・・・劇的に変える

「Modify」・・・より良く変える / 過激なものを控えめにする

いかがでしたか?今回の記事を参考に、自分の思いをより細やかに伝えてみてください。

See you next time!